CASOS EM QUE NUNCA OCORRE A CRASE
Diante de verbos
EXEMPLOS
Todos ficaram a observar o evento, a cerca de vinte metros do local.
Muitos chegaram a comprar o carro, só porque a promoção falava de amor.
Os advogados estavam dispostos a curtir o bom momento da carreira.
Diante de palavras masculinas
EXEMPLOS
O quadro foi pintado a óleo.
Ele sempre comprava a prazo.
Aquele pacote cheirava a vinho.
Diante de pronomes pessoais retos, oblíquos e de tratamento, à exceção de “senhora, senhorita, dona e madame.”
EXEMPLOS
Na solenidade, fizeram menção a ti e a mim, como os melhores alunos que a Universidade já teve.
O Promotor de Justiça nada disse a Vossa Excelência sobre o problema do processo.
Refiro-me a você, pois sempre foi o último da sala a cometer deslizes de concordância.
Refiro-me a você, pois sempre foi o último da sala a cometer deslizes de concordância.
Recorreram a Sua Majestade no momento de dificuldade.
Entregue tudo à senhora sua mãe, meu filho.
Não me referi à senhorita, mas à dona Joana que sempre esteve presente aqui nesta escola.
Diante de artigos indefinidos
EXEMPLOS
Eles chegaram a uma cidadezinha do interior de Pernambuco muito aconchegante.
Os juízes estavam dispostos a uma nova avaliação do caso.
Diante dos pronomes indefinidos, dos interrogativos, dos demonstrativos “este, esta, estes, estas, esse, essa, esses, essas e isso” e dos relativos, à exceção de “a qual e as quais”.
EXEMPLOS
A qual delas você se referiu ontem à noite?
Esse caso não interessa a ninguém.
Todos se dirigirem a este lugar quando querem orar.
Ontem encontramos o João, a cuja esposa devemos muitos favores.
A menina, a quem ele fez alusão na última reunião, viajou para a Europa.
Jamais daremos crédito a qualquer criatura que por aqui chegue.
A missa a que eu assisti foi ministrada pelo Pe. João Alberto.
OBSERVAÇÕES
Apesar de serem pronomes indefinidos, ocorrerá a crase diante de “outra e outras” sempre que o termo regente exigir a preposição “a”.
Foi uma apresentação igual à outra.
Elas se abraçaram umas às outras.
Não confundir a preposição “a” que antecede o pronome relativo “que” com a fusão entre a preposição “a” e o pronome demonstrativo “a(s)” equivalente a “aquela(s)”
Esta ideia a que ele se referiu é semelhante à que meu pai nos contou ontem. (a que= "a"preposição// Semelhante a+a(quela))
Aquela estrada é paralela à que corta esta cidade aqui. (paralela a+a(quela))
Diante de um “a” no singular o qual precede uma palavra no plural; palavra esta usada em sentido geral e indeterminado
EXEMPLOS
A direção decidiu fechar, por duas semanas, o museu a visitas.
Raramente ele vai a festas e a reuniões sociais.
Não costumava se dirigir a pessoas estranhas.
OBSERVAÇÃO
não confundir as estruturas.
Ele nunca está atento a reclamações (sem acento grave)
Ele nunca está atento às reclamações (com acento grave)
O mesmo raciocínio estende-se a reclamações pessoais e profissionais. (sem acento grave)
O mesmo raciocínio estende-se as reclamações pessoais e profissionais. (sem acento grave)
Diante de substantivos femininos usados em sentido geral e indeterminado.
EXEMPLOS
Em minha viagem à Europa, fui apresentado a rei e a rainha.
Na última festa, todos os alunos prestaram homenagens a mamãe e a papai.
Ele nunca concorreu a vaga alguma na Universidade.
Sr. João nunca foi a festa alguma, a reunião alguma.
OBSERVAÇÕES
Note que, nos dois primeiros exemplos deste caso, os termos estão acompanhados meramente pela preposição “a”. Não há a presença de artigo. A crase só existirá diante do feminino se ambos os substantivos vierem determinados.
Em minha viagem à Europa, fui apresentado ao rei e à rainha
nos dois últimos exemplos deste caso, o que promove o sentido geral e indeterminado dos substantivos é a presença do pronome indefinido. Por isso, inexiste o acento grave.
Diante de expressões formadas por palavras repetidas como, por exemplo, “gota a gota, ponta a ponta, dia a dia, frente a frente, uma a uma, cara a cara, corpo a corpo, lado a lado etc.”.
EXEMPLOS
Toda a fazenda era, de ponta a ponta, um atoalhado branco, de uma neve espessa e muito gélida.
Tomou o remédio gota a gota.