COLOCAÇÃO PRONOMINAL: COLOCAÇÃO DOS PRONOMES OBLÍQUOS NAS LOCUÇÕES VERBAIS

 COLOCAÇÃO DOS PRONOMES OBLÍQUOS NAS LOCUÇÕES VERBAIS



Dentro de uma locução verbal, o pronome oblíquo poderá assumir uma das seguintes posições:
  • Próclise ao verbo auxiliar
        Colocação sempre possível, exceto se a locução iniciar o período.
  •  Ênclise ao verbo auxiliar
        Colocação possível desde que não haja um fator de próclise ou o verbo esteja no futuro.
  •  Ênclise ao verbo principal
        Colocação sempre possível em se tratando do infinitivo ou do gerúndio. Gramaticalmente, não se admite ênclise a um verbo no particípio.
  • Pronome oblíquo solto no meio da locução verbal (próclise ao verbo principal)
        Posição consolidada pelo uso. Já foi combatida por alguns gramáticos, mas hoje plenamente aceita pelo padrão mais formal da língua em virtude do largo emprego nas situações do dia a dia.

As possíveis colocações dos oblíquos nas locuções verbais
Verbo auxiliar + infinitivo:
  • Os homens devem amar uns aos outros. (se)
            Os homens se devem amar uns aos outros. (Próclise ao verbo auxiliar)
            Os homens devem-se amar uns aos outros. (Ênclise ao verbo auxiliar)
            Os homens devem amar-se uns aos outros. (Ênclise ao verbo principal – infinitivo)
            Os homens devem se amar uns aos outros. (Pronome solto no meio da locução)
  • Eu quero dizer muita coisa. (lhe)
            Eu lhe quero dizer muita coisa. (Próclise ao verbo auxiliar)
            Eu quero-lhe dizer muita coisa. (Ênclise ao verbo auxiliar)
            Eu quero dizer-lhe muita coisa. (Ênclise ao verbo principal – infinitivo)
            Eu quero lhe dizer muita coisa. (Pronome solto no meio da locução)
  • Não posso abater com essas calúnias. (me)
            Não me posso abater com essas calúnias. (Próclise ao verbo auxiliar)
            Não posso abater-me com essas calúnias. (Ênclise ao verbo principal – infinitivo)
            Não posso me abater com essas calúnias. (Pronome solto no meio da locução)
    
Verbo auxiliar + gerúndio:
  • Os olhos da personagem foram enchendo de lágrimas. (se)
            Os olhos da personagem se foram enchendo de lágrimas. (Próclise ao verbo auxiliar)
            Os olhos da personagem foram-se enchendo de lágrimas. (Ênclise ao verbo auxiliar)
            Os olhos da personagem foram enchendo-se de lágrimas. (Ênclise ao verbo principal – gerúndio)
            Os olhos da personagem foram se enchendo de lágrimas. (Pronome solto no meio da locução)
  • O empregado afirmou que não estava insultando. (me)
            O empregado afirmou que não me estava insultando. (Próclise ao verbo auxiliar)
            O empregado afirmou que não estava insultando-me. (Ênclise ao verbo principal – gerúndio)
            O empregado afirmou que não estava me insultando. (Pronome solto no meio da locução)
    
Verbo auxiliar + particípio:
  • O time tem dado muitas decepções. (nos)
            O time nos tem dado muitas decepções. (Próclise ao verbo auxiliar)
            O time tem-nos dado muitas decepções. (Ênclise ao verbo auxiliar)
            O time tem nos dado muitas decepções. (Pronome oblíquo solto no meio da locução)
  • E se ele tivesse enganado, o que você faria? (me)
            E se ele me tivesse enganado, o que você faria? (Próclise ao verbo auxiliar)
            E se ele tivesse-me enganado, o que você faria? (Ênclise ao verbo auxiliar)
            E se ele tivesse me enganado, o que você faria? (Pronome oblíquo solto no meio da locução)
  • Onde terá metido aquele menino? (se)
            Onde se terá metido aquele menino? (Próclise ao verbo auxiliar)
            Onde terá se metido aquele menino? (Pronome oblíquo solto no meio da locução)
   
OBSERVAÇÕES
Lembre-se de que não se pospõe pronome oblíquo átono a um verbo no particípio.

Quando a locução verbal é formada por um verbo auxiliar mais uma preposição e mais o verbo principal, observam-se as mesmas posições elencadas acima à exceção da ênclise ao verbo auxiliar.

  • Ele há de acostumar em breve com a nova função na empresa.
            Ele se há de acostumar em breve com a nova função na empresa. (Próclise ao verbo auxiliar)
            Ele há de acostumar-se em breve com a nova função na empresa. (Ênclise ao verbo principal – infinitivo)
            Ele há de se acostumar em breve com a nova função na empresa. (Pronome solto entre a preposição e o verbo principal)